...
- Open Sisulizer project file /src/MarineLMS - Sisulizer Translation.slp
- Project → Scan for Changes
- Select All to view all text which can be translated.
- Ctrl + F5 to search for any term you need to translate
- Make any translation/changes you need (see Translate Using Translation Engine)
- Project → Build in Selected Language will generate updated/new translation resx files
- Save the Sisulizer project
- Open MarineLMS solution in Visual Studio
- Include newly created translation resx files (created by Sisulizer) to MarineLMS solution
- The easiest way to find any new resx files created by Sisulizer is to check Sourcetree for uncommitted changes/unstaged files
- In VS, right click resx file and select Include in Project (enable Show All Files in the Solution Explorer to find resx files which are not yet added to the solution)
- Update the newly added resx file's properties (2) to match the values of the default resx file
- Custom Tool: PublicResXFileCodeGenerator
- Custom Tool Namespace: [[namespace from corresponding default resx file]]
- Example: if you added the translation resx file AssessmentSummaryRx.en-US-Disney.resx, there is always a default resx file AssessmentSummaryRx.resx.
- Include newly created translation resx files (created by Sisulizer) to MarineLMS solution
- Commit all resx files and the Sisulizer project files /src/MarineLMS - Sisulizer Translation.slp and /src/MarineLMS - Sisulizer Translation.sds (note: the sds file is updated once Sisulizer is closed)
...
- Make sure that the default resx file and their translation resx files have the same Custom Tool Namespace and Custom Tool = PublicResXFileCodeGenerator (the designer resx file must exist)
Translate Using Translation Engine
If resx files are moved around previously translations are removed. However, the previous translations are remembered by Sisulizer as Unused Items. They are a good source of translation for any new item.
To tap into the 'background' translation list use Project > Translate Using Translation Engine > Use "Embedded".
Note: there is a notion of Translation Engine which supposed to be a translation list/dictionary. Any 'unused item' could be moved into that translation engine and even edited. I (Stefan) haven't had the time to investigate that. The goal would be to utilize that translation list for future translations.
Related articles
Filter by label (Content by label) | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
...